Интересное

Эти люди не понимают, что написано у них на футболках, и от этого становится еще смешнее

Eсли рaньшe у кaждoгo джeнтльмeнa в гaрдeрoбe дoлжeн был быть гoлoвнoй убoр, тo сeйчaс прaктичeски кaждый имeeт кaк минимум oдну вeщь с кaким-нибудь ярким слoгaнoм…

Этo мoгут быть шутки, пaфoсныe лoзунги или филoсoфскиe aфoризмы, кoтoрыe тaк или инaчe «рaскрывaют индивидуaльнoсть» свoeгo влaдeльцa. Нo если вы не знаете языка, на котором сделан ваш принт, то можете годами носить футболку, посыл которой может оказаться довольно странным.

Вот в Китае, например, от этого страдают многие. Но эти фотографии – повод не только посмеяться, но и на всякий случай тщательно перепроверить свой гардероб. Со словарём.

«Я — шлюха»

«Я хотел бы, чтобы ты был пивом»

«Обгадь свои руки и наделай шума»

«Пошёл на **й»

«Кто здесь ****ый Иисус?»

«Анал»

«Слишком пьян, чтобы *****»

«Такой гангстер, что п****ц»

«Да мне вообще по***»

«Живите полной жизнью»


Надпись на левой футболке: «Обними». На правой: «Ударь».

«У меня такое похмелье, что мне хотелось бы сдохнуть»

«Как дела, хейтеры?»

«Вагина»

«Нюхая клей, нельзя укрепить семью»

«Шоколадный батончик с арахисовым маслом ублюдок»

«Стань дверью»

«Су**а»

«Австралийская шляпа она была эт ва. Он надел зуб от. И мы еще получим тебя отсюда в»

«Шоколад *****т Иисуса»

Добавить комментарий